迪士尼的性暗示 (繽紛諾 著)

每個人心中都住著一個小孩子,而無一小孩子不喜歡迪士尼的卡通。由華特·迪士尼(Walt Disney)和其哥哥洛伊·迪士尼(Roy Oliver Disney)於1923年10月16日所創立的迪士尼,當中的卡通角色,成為了數代人的童年回憶,甚至不少大人也會沉迷於這童話王國之中。

說到迪士尼,除了想起香港那細得可憐的園區之外,當然還會想起那聲音像極了曾志偉的米奇老鼠,或者尹光經典金曲的雪姑七友七個小矮人,甚至是早幾年上映的獅子王等,放眼戲院座上客都是小朋友。然而有小朋友聚集的地方,也自然會有戀童的變態存在。

迪士尼美人魚的故事,相信很多人都有聽過,故我亦不多著墨。而在美人魚初版DVD推出時,起初大多數人目光都停留在男女主角,而沒有太多人留意到他們身後的背景。直至隨後有人驚現他們身後的皇宮,竟然有一條金色的男性生殖器官融入背景。有陰謀論說到,這生殖器官是由一位被資遣的員工為了報復而刻意畫下的。

當然,迪士尼很快也解釋道,這只不過是設計師的設計,並沒有多餘的想法,所謂生殖器官也只是剛好相似而已。與此同時,當時迪士尼更是沒有員工被資遣,故沒有為了報復而刻意設計的說法。

筆者認為迪士尼的說法還說得過去,畢竟DVD封套就只有數十厘米的長度,而皇宮也只是用作封面的背景,所佔面積不大,更不用說那「生殖器官」只是皇宮中的一條支柱,沒多少人注意到其實蠻合理。我甚至認為發現到此「彩蛋」的人更是了不起。

雖然迪士尼解釋「這只是人們心邪才聯想到」,但此消息一出,令到更多人開始尋找迪士尼卡通中的各種性暗示,而同樣是美人魚的電影當中,與王子結婚場面一幕當中,發現證婚的大臣胯下莫名其妙地凸起,而此位置亦不難令人聯想到是性器官。

但迪士尼也沒閒著,立馬解釋胯下凸起的地方其實是大臣的膝蓋,而從電影中其他角度,也的確是膝蓋無錯,想必只是因為當時繪畫科技尚算草率,故才令人誤會。

但當然,也有不少人深信迪士尼卡通中確實有性暗示的成份,就正如初版獅子王中,有一幕當主角趴在地上時,吹起了塵埃。而那些塵埃在空中飛舞時,竟然出現SEX(性)的字眼,然而該字眼卻一瞬即逝。

這一幕當然又是引起大眾所討論,然而迪士尼又再一次發出聲明,說明塵埃雖然的確有意被設計排成三個英文字母以作彩蛋之用,但並不是SEX(性),代表特效縮寫的「SFX」。

但這樣是不是就等於迪士尼真如他們所說般,毫無任何性暗示之意,一切都只是我們成年人心有邪念,甚或故意抹黑?這結論恐怕尚言之過早。就以「獅子王SEX」事件作例,如要讓筆者評理,我倒是覺得迪士尼這次的解釋有點兒說不過去。SFX這個詞已經算是一個專業詞彙,深信絕大部份人都未曾聽過,把它當作彩蛋之用,效用恐怕奇低,要埋藏一個對觀眾毫無意義的彩蛋,壓根兒並不合理。

就像是獅子王的封面般,亦同樣有人認為有性暗示的成份。封面上半的獅子臉孔,竟然出現一個半裸女性背面。說實在,在原圖上,那隻獅子明顯地不合比例,臉頰理應瘦削一點,現在這樣更像是被扯闊般。而這半裸女性也明顯得很,用不著什麼想像還是幻想也能輕易看出。

事實上,迪士尼這次卻未有跳出來解話,想必也搬不出任何看似合理的解釋吧。儘管是次依舊可以叫我們心邪,小孩子才不會理會這些有的沒的,但需知道設計一張封面,需要經過極多的審查和檢視。如此明顯,又容易令人誤會的圖像,絕對不應被通過。

又或者同樣是獅子王的電影中,少年辛巴與女友娜娜親密地打滾時,娜娜露出了一抹看似挑逗又耐人尋味的表情,雖然這曖昧的氛圍也只進行至這裡,但也足以灌輸小孩有關「性」的概念。

要知道獅子王在1994年上映,當時美國還不像現在來得開放,在這保守的年代,對當時多數人而言都不希望讓孩童接觸愛情與性事。再加上獅子王主題曲名字「Can you feel the love tonight?」,毫不留情地把兒童的忌諱搬至枱面,難怪陰謀論者都把「迪士尼的性暗示」重點放在獅子王,你見文中許多例子也集中於獅子王一戲便知。

但隨著科技的進步,也令到有更多二次創作有意無意地為迪士尼動畫加插著兒童不宜的成份。但其實只有多花幾秒想清楚,便知道其實壓根兒不會存在。就好像下面反斗奇兵,上圖影子出現了一位女性替一位男性口交的場面,其實很明顯地是改圖而成。如迪士尼果真有加插一些性暗示,甚或是潛意識,想必也不會做得如此明顯。